Rietberger Sprachlotsen 59-mal im Einsatz
Übersetzer mit professionellem Anspruch: (v. l.) Ahmed Saber Mahmud, Nelson Rodrigues, Galina Racheva-Toader, Martin Hillemeyer und Meral Mayadali präsentieren das kreisweite Erkennungszeichen des Kommunalen Integrationszentrums Kreis Gütersloh.

Freiwillige leisten Unterstützung als Übersetzer im Gespräch mit Erziehern und Lehrern. Kreisweit stehen für solche Aufgaben aktuell 97 Lotsen bereit. Sie decken insgesamt 38 Sprachen ab. Allein in Rietberg sind es zehn Frauen und Männer, die mindestens einen Level von B 2 des europäischen Sprach-Referenzrahmens nachweisen können, über bestimmte interkulturelle sowie soziale Kompetenzen verfügen und Erfahrung im Dolmetschen besitzen. Vermittelt werden sie vom Familienzentrum Rietberg.

Ehrenamtliches Angebot mit professionellem Charakter

2018 wurden die Aktiven in der Emskommune insgesamt 59-mal angefragt. „Dies ist ein ehrenamtliches Angebot, aber mit einem professionellen Charakter“, erläutert Nelson Rodrigues vom Kommunalen Integrationszentrum Kreis Gütersloh. „Unsere Sprachlotsen sind verlässlich, in 35 Stunden entsprechend geschult, und haben daher einen gewissen qualitativen Standard“, informiert Rodrigues. Denn auch Fragen zum Datenschutz und zur Schweigepflicht müssten berücksichtigt werden.

Schulen, Kindertageseinrichtungen, Behörden und Beratungsstellen dürfen die Sprachlotsen in Anspruch nehmen, wenn sie für ein Gespräch Unterstützung benötigen. Für ihren ehrenamtlichen Einsatz bekommen die Aktiven lediglich eine pauschale Aufwandsentschädigung in Höhe von 20 Euro. Am häufigsten nachgefragt wird laut Pressemitteilung die Hilfestellung bei Gesprächen auf Arabisch, Polnisch und Rumänisch. „Meist sind das Beratungen in der Schule und im Kindergarten, oder auch schon einmal im Jobcenter“, berichtet Meral Mayadali.

Aktive decken unterschiedliche Einsatzfelder ab

Die Rietbergerin arbeitet selbst als Erzieherin. Sie spricht Türkisch und Arabisch. Viele Einsätze haben sie und die anderen örtlichen Ehrenamtler aber auch in anderen Kommunen absolviert – immer dort, wo ihre Sprachkenntnisse gerade gefragt sind. Ein wahrer Schatz für den Sprachlotsenpool ist Galina Racheva-Toader. Sie spricht außer Deutsch auch Bulgarisch, Mazedonisch, Rumänisch, Russisch und Türkisch. Auch Ahmed Saber Mahmud wird meistens bei Elterngesprächen im Kindergarten oder in der Schule benötigt. „Und das ist auch gut so“, sagt der Emsstädter. Das sei in jedem Fall besser, als wenn die Eltern ihre eigenen Steppkes als Dolmetscher einspannen und diese so mit Problemen belastet würden, die sie nicht bewältigen könnten.

Weitere Mitstreiter stets willkommen

Wer über Fremdsprachenkenntnisse verfügt und sich als Übersetzer engagieren möchte – insbesondere für Griechisch wird zurzeit Unterstützung gesucht –, kann sich beim Kommunalen Integrationszentrum Kreis Gütersloh melden unter Telefon 05241/851543 oder per E-Mail an nelson.rodrigues@gt-net.de. Auskunft gibt auch Martin Hillemeyer im Kreisfamilienzentrum Rietberg, Telefon 05244/986308.

SOCIAL BOOKMARKS